Ev Afrika - Orta Doğu Seyahat ve Kültür: Afrika Atasözleri ve Anlamları

Seyahat ve Kültür: Afrika Atasözleri ve Anlamları

İçindekiler:

Anonim

Her kültürün atasözleri vardır - bilgelikle hazırlanmış tek cümle ve ihtiyaç duyanlara rehberlik etmek için nesiller boyunca aktarılmıştır. Afrika bir istisna değildir ve kıtanın sayısız kabilelerinin her birinin kendine özgü geleneksel sözleri vardır. Bazıları komik, bazıları şifreli, ancak hepsi bugün nerede alakalı olursanız olun veya durumunuz ne olursa olsun, günümüzde geçerli olan ince gerçeklik tanecikleri sunuyor.

Afrika atasözleri de onları yaratan kültürler hakkında büyüleyici bir fikir veriyor. Birçoğu ilhamlarını kıtanın eşsiz florasından ve faunasından alırken, diğerleri geleneksel bir köyde yaşam resmini çiziyor. Çoğu zaman, atasözlerinin egzotik doğası, Afrika'nın ormanlarından ve savanlarından uzak yaşayanlar için yorum yapmalarını zorlaştırabilir. on farklı atasözünün anlamını araştırıyoruz ve popüler meslektaşlarını bulmaya çalışıyoruz.

  • Kükreyen Bir Aslan Oyunu Yoktur

    Bu basit atasözü Uganda'dan gelmektedir ve çeşitli şekillerde yorumlanabilir. Aynı şekilde bir aslan, pozisyonunu duyurmak ve hedefi korkutmak yerine avını takip etmek için gizlilik kullanmalıdır, erken bir başarı için övünmek yerine hedeflerinize sessizce çalışmak en iyisidir. Benzer şekilde, atasözü de etrafta oturmanın ve yüksek sesle konuşmanın bir şeyi yapmanın nihayetinde hiçbir şeyi başarmadığını ortaya koymaktadır. Temel olarak, "eylemler kelimelerden daha yüksek sesle konuşur" satırları boyunca çevrilir.

  • Yağmur Leopar Derisini Dövüyor Ama Lekeleri Yıkamıyor

    Bu Ganalı atasözü, "bir leoparın yerini değiştiremediğini" söyleyişinin daha ayrıntılı bir versiyonudur. Aynı şekilde, bir leopar yağmurda ne kadar süre durursa dursun, lekeleri asla yıkanmaz, ne kadar zorlarsanız çalışın bir insanın gerçek karakterini değiştiremezsiniz. Benzer şekilde, itibarınıza bakmak için bir uyarı olarak da yorumlanabilir. Kötü davranışlarla tanınırsanız, daha sonra ne kadar iyi iş yaptığınıza bakılmaksızın, bir kişinin hakkınızdaki fikrini değiştirmek zordur.

  • Yangından Zarar Görmüş Ahşabın Hizalaması Zor Değil

    Ayrıca Gana'dan bu atasözü hem olumlu hem de olumsuz olarak yorumlanabilir. Temel olarak, “ilk adım en zor olan” olarak tercüme edilir ve bu nedenle yeni bir çabanın başlangıcında dalma için bir teşvik olarak görülebilir. Ayrıca, bir fikrinin kök saldıktan sonra gerçeğe dönüşebileceği kolaylığından da bahseder. Bununla birlikte, bir uyarı olarak da görülebilir - bu yüzden kaygan yamaçtan birini utandırmak veya onursuzlaştırmak için tek bir kötü karar vermek yeterlidir.

  • Ormanın Eski Bir Goriline Yollarını Öğretmiyorsunuz

    Bu çağrışım atasözü, kritik derecede nesli tükenmekte olan doğu gorilinin son ayaklarından biri olan Demokratik Kongo Cumhuriyeti'nden geliyor. Oldukça basit, bize yıllarca tahakkuk ettikleri bilge ve yaşlılarımıza saygı duymamızı ve dinlememizi hatırlatıyor. Ayrıca, zaten aşina oldukları konular hakkında deneyimli olanları anlatmaya çalışmanın küstahlığına da işaret ediyor. “Büyükannene yumurta emmesini öğretmek” uygun bir Batı eşdeğeridir.

  • Bir Yılan Tarafından Isırılan Kertenkeleden Korkar

    "Bir kez ısırılmış, iki kez utangaç" olan Afrika versiyonu, bu atasözü, talihsiz bir tecrübenin gelecekte aynı tecrübeye maruz kalmayacağınıza dair iki katılıma neden olabileceği anlamına gelir. Ayrıca, yalnızca sizi en çok inciten hayvan, kişi veya durum konusunda temkinli olmamanızı, aynı şeyleri aynı şekilde ele almanızı önerir. Atasözü, puf toplayıcı ve kara mamba gibi çeşitli zehirli yılan türlerine sahip bir ülke olan Uganda'dan gelmektedir.

  • Bilgelik Baobab Ağacı gibidir; Hiç kimse onu kucaklayamaz

    Bu atasözü, Batı Afrika'nın Akan ve Ewe kabilelerinden kaynaklanmaktadır ve bilginin genişliğini tanımlamak için baobab ağacının büyüklüğünü ve çevresini kullanır. İki yorumu var: Birincisi, bir kişinin her şeyi bilmesi imkansız; ve iki, bu bilgelik herkese aittir ve kendine saklanmamalıdır. Temel olarak, eğer bilginiz varsa, paylaşın. Uygun olarak, baobab ağacı bazı Afrika kabileleri tarafından Yaşam Ağacı olarak bilinir.

  • İki Fil Dövüştüğünde, Ezilen Alan Çim

    Bu Swahili atasözü, çatışmanın sadece dahil olanlara değil, onları çevreleyen insanlara veya yerlere olan etkisinden de bahseder. Çatışma sona erdiğinde (ebeveynler ya da bir ülkenin iç savaşı arasında bir tartışma olsa da), uzun vadeli zararın, masumlar için, ilk başta soruna neden olanlardan daha ciddi olduğunu göstermektedir. "Bir göze göz, bütün dünyayı kör eder", bu atasözü için iyi bir paralel sunar.

  • Çocuk Yetiştirmek İçin Bir Köy Var

    Bu atasözü, Nijerya'nın Yoruba ve Igbo kabileleri ile ortaya çıkmıştır. Güçlü bir topluluğun değerine ve olumlu bir çevrenin çocuğun büyümesinde sahip olduğu gücün bir kanıtıdır. Kelimenin tam anlamıyla daha az ele alındığında, daha güçlü bir bütün oluşturmak için daha şanslı olanlara yardım etmenin önemi de kastedilmektedir - ister köy, ister ülke isterse küresel insan topluluğu olsun.

  • Sizi Koruyan Ormanı Arayın

    Batı Afrika uluslarından Gana’nın bir başka bilgelik incisi olan bu atasözü, "seni besleyen eli ısırma" deyimiyle Batı deyimi ile karşılaştırılabilir. Temel olarak, hayatta kalmak için güvendiğiniz kişi, ilişki veya kuruma hakaret etmenin aptallığını kabul eder. Atasözü, kereste ticareti ile tanınan, yoğun bir ormanlık alan olan güney Gana'daki Ashanti halkına atfedilir.

  • Zebra'yı Koşan Herkes Onu Yakalamadı, Ama Onu Yakalayan, Kovalayan Onu

    Bu Güney Afrika atasözü, "ilk başta başaramazsan, dene, dene, tekrar dene" nin safarili karşılığıdır. Bu, hedeflerinize her seferinde karar verdiğinizde ulaşamayacağınız anlamına gelir, ancak onlara ulaşmanın tek yolu denemeye devam etmektir. Ayrıca, zaten başarılı olanların muhtemelen çok çalıştı ve başarısızlıkla sonuçlandığını hatırlatıyor - bugün kaybetmek yarın kazanamayacağınız anlamına gelmiyor.

Seyahat ve Kültür: Afrika Atasözleri ve Anlamları