Finlandiya'yı ziyaret ederken her yolcunun bilmesi gereken birkaç önemli Fince kelime:
1. Suurlähetystö: "Elçilik" e çevirir. Zor görünse de, telaffuz oldukça basit. "Soor-lahe-tys-ta" olarak telaffuz edilir. Bir örnek şöyle olabilir: "Suurlähetystöön'de Missä?" - "Elçilik nerede?"
2. Miehet: "Men" e çevirir. Tuvalet ve iz odaları ararken cinsiyetler arasında nasıl ayrım yapılacağı bilgisi oldukça kullanışlı. "Miehet" ("mi-ye-het" olarak okunur), iç ve dış mekanlarda erkekler için en yaygın işaretlerden biridir.
3. Naiset: "Kadınlar" a çevirir. "Na-i-set" olarak adlandırılan, Finlandiya'nın her yerinde Kadın tuvaletlerini ve deneme odalarını belirtmek için kullanılan bir terimdir.
4. Aika: "Zaman" a çevirir. "Aa-i-ka" olarak telaffuz edilir. Bir örnek şöyle olabilir: "aika'da Mikä?" - "Saat kaç?"
5. Poliisi: "Polise" çevirir. "Po-lee-si" olarak telaffuz edilir. Ayrıca "Poliisilaitos" olarak da bilinir, ancak terim hatırlanması çok uzun: bu nedenle kısaltılmış konuşma sürümü kullanılır. Bir örnek şöyle olabilir: "Aion soittaa poliisille." - "Polisi arayacağım."
6. Markkinat: "Market" e çevirir. "Mar-ki-nat" olarak telaffuz edilir. Piyasaya atıfta bulunmak için pek çok başka terim kullanılmaktadır, ancak “Markkinat” halk tarafından kabul edilen bir terimdir. Bir örnek şöyle olabilir: "Mihin suuntaan markkinat?" - "Pazarın hangi yolu?"
7. Hotelli: "Otel" e çevirir. "Hote-lli" olarak telaffuz edilir. Bir örnek şöyle olabilir: "Mihin suuntaan hotelli?" - "Otele hangi yoldan?"
8. Sisäänkäynti: "Giriş" e çevirir. "Si-saan-ka-yan-ti" olarak telaffuz edilir. Bunu telaffuz etmeyi çok karmaşık ve korkutucu bulmayanlar için, "kabul" veya "erişim" e gevşekçe çevrilmiş ve "Paa-sy" olarak telaffuz edilen "Pääsy" terimi de vardır. Bir örnek şöyle olabilir: "On sisäänkäynti." - "Giriş var."
9. Poistuminen: "Çıkış" anlamına gelir. Telaffuz "paw-is-tyu-mi-nen" şeklindedir. Fince, "uloskäynti" ("ulos-ka-yanti") ve "maastalähtö" ("maa-as-ta-lah-t") gibi çıkışlara atıfta bulunmak için kullanılan başka terimler de vardır. Bir örnek şöyle olabilir: "Mikä tapa poistua?" - "Çıkışa hangi yol var?"
10. Apua !: "Yardım!" A çevirir. "Aa-pua" olarak telaffuz edilir. Başını belaya sokup sokmadığını bilmek yararlı bir terimdir. Bir örnek şöyle olabilir: "Auttakaa minua." - "Lütfen bana yardım et."
Fince hakkında dikkat çekici bir şey, "Lütfen" ingilizce kelimesini tanımlamak için kelime içinde belirli bir kelime olmamasıdır. Terim genellikle kullanıldığı bağlamda değişir. Yaygın kullanım alanları "Lütfen yapabilir miyim" anlamına gelen "Saisinko" ve "Voisitko" anlamına gelir. Bu küçük tuhaflığın dışında,
Fince, çoğu yerlinin konuşması veya en azından İngilizce bilmesi nedeniyle ihtiyaç duymayacağınızı düşündüğünüz çok kolay bir dildir.Yine de, birkaç temel ve önemli Fince kelimeyi öğrenmek iyidir, çünkü kelime, Fince’nin kendi dillerinde konuşan yabancıları duyduklarında sevdiklerini söyler.
İzlanda'dan Hindistan'a, Fince'nin tanımlayabileceği bir dil yoktur. Aslında, Finlandiya'nın kültürü, Avrupa'nın geri kalanından ayrı bir yerdedir; bu da onu eşsiz kılan şeydir. Geniş gölleri ve geceleri Northern Lights manzarasıyla ünlü olan Finland, doğa tutkunu ve bireyci için gerçekten bir zevk. Neredeyse tüm sözcüklerin yazıldığı gibi söylendiği gibi öğrenmek oldukça kolaydır.
Daha fazla: İskandinav Dilleri