Ev Afrika - Orta Doğu Güney Afrika Argo Konuşması İçin Yeni Başlayanlar Kılavuzu

Güney Afrika Argo Konuşması İçin Yeni Başlayanlar Kılavuzu

İçindekiler:

Anonim

Güney Afrika'ya bir gezi yapmayı planlıyorsanız, biraz yerel dil öğrenmek için iyi bir fikirdir. Güney Afrika'da 11 resmi dil var, ancak başlamak için en kolay yer Güney Afrika İngilizcesi. Ülkenin zengin dilsel mirası göz önüne alındığında, Güney Afrika argo, Afrikaans, Zulu ve Xhosa dahil olmak üzere bir dizi farklı etkiden borçlanmaktadır.

Bu kelimelerin birkaçını bilmek bile, kültürel buzu kırmaya yardımcı olabilir, araba kiralama veya geleneksel yemek siparişi verme gibi zor işleri daha kolay hale getirir.

Temel Güney Afrika Argo A-Z

bir

Ag ayıp (belirgin ağrılı utanç): sempati veya acıyı ifade etmek için kullanılır; "Ag ayıp, hasta olduğu için gelemedi".

B

Babelas (telaffuz edilen buh-be-las): akşamdan kalma, örneğin “Dün gece dışarı çıktık ve şimdi böyle bir bebek buldum”.

Bakkie (telaffuz edilen buh-key): bir toplama, örn. "Benim oradaki beyaz fırıncı".

biltong (telaffuz bilen maşası): sarsıntılı benzer kurutulmuş et, örn. "Beni dükkandan bir biltong almayacak mısın?"

Bliksem (telaffuz blik-sem): birini yenmek, mesela "Seni mahvedeceğim".

Boet ('put' ile kafiyeli olduğu söylenir): Afrikalı erkek kardeşler, örneğin herhangi bir erkek arkadaş için kullanılabilir. "Onu tanıyorum, o benim kaynağım".

boerewors (telaffuz bor-e-vors): Güney Afrika sosisleri, kelimenin tam anlamıyla Afrikaanlardan “çiftçi sosisleri” anlamına gelir; "Hiç yaban domuzu palavralarını denedin mi?"

braai (telaffuz bry): mangal, hem isim hem de fiil, örneğin "Hadi, braai yapıyoruz" veya "Hadi, braai'ye gidiyoruz".

Bru (telaffuz edilen demleme): benzer boet Bununla birlikte, kadınlar ve erkekler için rasgele kullanılabilir; "Hey Bru, N'aber?"

C

Çin (belirgin çin): arkadaş, ör. "Hey çin, uzun zaman oldu".

yiyecek (belirgin chow): yiyecek, ör. "Sonra biraz yemek için görüşürüz".

D

dof (telaffuz edilmiş dorf): aptal, ör. "Bu kadar dof olma, dostum".

Dop (belirgin dop): alkollü içki, ör. "Çok fazla dop vardı".

uyumak (belirgin düşüş): uyku, örn. "Bu gece evime düşmek istemez misin?"

Droëwors (belirgin droy-vors): kurutulmuş boerewors biltong'a benzer, örn. "Akşam yemeğine ihtiyacım yok, şarap şişelerini doldurdum".

Dwaal (telaffuz dw-ul): aralıklı, konsantre değil, ör. "Öyle bir cılıztım ki onu görmedim bile".

E

Eina (telaffuz ey-na): ah, hem bir ünlem, hem de bir isim, ör. "Eina! Bu acıttı!" Ya da "Bir eina aldım".

Eish (pronunced eysh): genellikle dezavantajı ifade etmek için kullanılan bir ünlem, örn. "Eish, bu fatura pahalı".

G,

Gatvol (başında guttural bir ses ile telaffuz hat-fol): bıkmış, ör. "Ben senin saçmalıkların ağvoluyum".

'H

Telaşlı (belirgin telaşlı): aşırı, genellikle stresli, ör. "Bu konuşma telaşlıydı".

N'aber (telaffuz edilir): birisine nasıl yaptıklarını sormak için kullanılır; "N'aber? Çin ?'.

J

ja (telaffuz yah): Evet için Afrikaans, örn. "Ja, ulaşmak istiyorum braai".

Jislaaik (telaffuz edilen yis benzeri): sürpriz veya inançsızlığın bir ünlem işareti (olumlu veya olumsuz olabilir), ör. "Jislaaik, iyi vakit geçirdik".

Jol (telaffuz jol): parti veya iyi zaman, bir isim veya fiil olabilir; "Bu çok şakaydı" ya da "Bu gece şakaya geliyor musun?".

Şu anda (hemen şimdi telaffuz edilir): bazen, herhangi bir zamanda, en kısa zamanda, ör. "Hemen şimdi halledeceğim".

K

Kak (telaffuz kuk): bok, ör. "Bu bir kak oyunuydu".

Kif (telaffuz kif): harika, harika, ör. "Dalgalar bugün kif edildi".

Koeksister (belirgin aşçı kardeş): şurupta kızartılmış örülmüş hamur, ör. "Kendimi koeksister olarak tedavi edeceğim)

Klap (belirgin klup): tokat, ör. "Bunun için bir tokat hak ediyorsun".

L

Lallie (telaffuz lallie): gayri resmi yerleşim, kasaba, konum, ör. "O lallie yaşıyor".

Sıska (belirgin lak): çok fazla, örneğin; "Plajda boş çubuklar vardı" ya da "Bugün hava soğuktu".

Larny (telaffuz lar-nee): fantezi, havalı ör. "Bu otel larny".

lekker (telaffuz lak-kerr): harika, harika, güzel ör. "Bugün bir gün doğdu" ya da "Bu elbisenin içine baktın".

Lus (prounced lis): özlem, ör. "Şu an harika bir bira içmek için can atıyorum".

M

Mal (telaffuz mul): deli, ör. "Bu adama dikkat et, o biraz mal".

Moer (telaffuz mo urr): vurmak, dövmek, ör. "Seni kandırmayacağına dikkat et".

Muthi (telaffuz edilen moo-tee): tıp, ör. "Bu bebekler için biraz muthi içsen iyi olur".

N-

Şimdi şimdi (şu an için telaffuz edildi): şimdiki zamana benzer, ancak genellikle daha yakın, örn. "Yoldayım, seni şimdi göreceğim".

O

Oke (telaffuz meşe): erkek kişi, genellikle yabancı biri "Bir sürü diğer ok ile sırada bekliyordum".

P

Padkos (telaffuz Pat-kos): Bir yolculuk için atıştırmalıklar, örn. "Padkoları unutma, Cape Town'a gitmek için çok uzun bir yol".

lapa (belirgin yavru): mısır lapası, ör. "Pap, geleneksel Afrika mutfağının temel malzemesidir".

potjie (belirgin poi-key): Et güveç, örn. "Hepimiz sonra kuzu potu için biraraya geliyoruz"

Posie (telaffuz edilmiş pozzie): ev, örn. "Hazır olduğunuzda posamı getirin".

R,

Robot (belirgin robot): bir trafik ışığı, ör. "Hava karardıktan sonra robotlarda durma".

S

ölçek (belirgin ölçek): bir şeyi çalmak veya almak, örneğin; "Çakmağımı tekrar ölçeklendirdiğine inanamıyorum".

meyhane (belirgin sha-been): ilçedeki bir içme işletmesi, ör. "Liqor mağazası kapalı ama yine de biralardan bira alabilirsin".

Atış (belirgin atış): Şerefe, teşekkürler, ör. "Biletler için atış, bru".

Sies (telaffuz sis): iğrenme ifadesi, örneğin brüt için bir sıfat olabilir; "Sies adamım, burnunu toplama" ya da "O yemek sies".

Sjoe (belirgin shoh): ünlem işareti, ör. "Sjoe, seni gördüğüme çok sevindim!"

deri yüzücü (belirgin ciltçi): dedikodu, ör. "Geçen gece benden bahsettiğini duydum".

Tokat cips (belirgin slup cipsleri): patates kızartması, ör. "Tokat cipslerimle biraz domates sosu alabilir miyim?"

Smaak (telaffuz edilmiş leke): fantezi, ör. "Gerçekten seni mahvediyorum, bir buluşmada benimle çıkar mısın?

T

Takkies (belirgin takkiler): spor ayakkabısı, ör. "Kot pantolonumu ve takkilerimi giydim ve diğerleri siyah kravat içindeydi".

tsotsi (telaffuz ts-otsi): hırsız, ör. "Eve giderken tsotsis için bir göz atın".

melodi (belirgin melodi): anlat, konuş, ör. "Beni ayarlama, bu benim suçum değildi" ya da "Beni ayarlayan ne?"

V

Vetkoek (telaffuz fet-cook): Afrikaanslı 'yağ keki' için derin yağda kızartılmış bir hamur topu olan genellikle dolgulu, örneğin; "Vetkoeks bir tedavi için nihai tedavi yöntemidir. babelas '.

Voetsek (telaffuz edilen foot-sek): f ** k off çeviren bir Afrikalı-Amerikalı patlayıcı, örn. "Eğer kimse sizi rahatsız ediyorsa, Voetsek'e söyleyin".

Vuvuzela (belirgin vuvuzela): tipik olarak futbol maçlarında kullanılan plastik bir boynuz veya trompet, örn. "Bu vuvuzeler cehennemden ses çıkarıyor".

Y

Yussus (telaffuz edilen yas-sus): ünlem işareti, ör. "Yussus bru, seni özledim".

Güney Afrika Argo Konuşması İçin Yeni Başlayanlar Kılavuzu