İçindekiler:
Eğer Karayipleri ziyaret ediyorsanız ve İngilizce konuşuyorsanız, şansınız yaver gitmez: İngilizce, çoğu Karayip destinasyonunda en çok konuşulan dil veya ikinci dildir ve resmi olmayan "turizm dili" dir. Bununla birlikte, yerel halkla anadillerinde konuşabiliyorsanız, seyahatlerinizin daha faydalı olacağını göreceksiniz. Karayipler'de, genellikle hangi sömürge gücünün (İngiltere, Fransa, İspanya veya Hollanda) adaya ilk veya en uzun süre sallanacağı belirlenir.
ingilizce
İngilizler ilk olarak 16. yüzyılın sonlarında Karayipler'de bir varlık ortaya çıkardılar ve 1612'de Bermuda'yı kolonileştirdi. Sonunda, Britanya Batı Hint Adaları, bir bayrak altındaki en büyük adalar grubu olacak şekilde büyüyecekti. 20. yüzyılda, bu eski sömürgelerin çoğu bağımsızlıklarını kazanırken, birkaçı İngiliz toprakları olarak kalacaktır. İngilizce, Anguilla, Bahamalar, Bermuda, Cayman Adaları, İngiliz Virgin Adaları, Antigua ve Barbuda, Dominika, Barbados, Grenada, Trinidad ve Tobago, Jamaika, St. Kitts ve Nevis, St. Vincent ve Grenadinler, Montserrat'ta baskın dil olarak kaldı , Saint Lucia ve Turks ve Caicos Adaları.
ABD’deki İngilizce konuşan eski sömürgeciler sayesinde ABD Virgin Adaları ve Florida Keys’te İngilizce konuşulur.
İspanyol
İspanya Kralı tarafından finanse edilen İtalyan denizci Christopher Columbus, bugünkü Dominik Cumhuriyeti'ndeki Karayip adası Hispaniola adasının kıyılarına indiğinde 1492'de Yeni Dünya'yı ünlü / meşhurca "keşfetti". Daha sonra Porto Riko ve Küba da dahil olmak üzere İspanya tarafından fethedilen adaların çoğu, daha sonra İngilizler tarafından ele geçirilen Jamaika ve Trinidad olmasa da, İspanyolca konuşmaya devam ediyor. Karayipler'deki İspanyolca dil ülkeleri arasında Küba, Dominik Cumhuriyeti, Meksika, Porto Riko ve Orta Amerika bulunmaktadır.
Fransızca
Karayipler'deki ilk Fransız kolonisi, 1635'te kurulan Martinik'ti ve Guadeloupe ile birlikte, bugüne kadar Fransa'nın bir "bölümü" ya da eyaleti olarak kaldı. Fransız Batı Hint Adaları, Fransızca konuşan Guadeloupe, Martinik, St. Barts ve St. Martin; Fransızca ayrıca eski Saint-Domingue Fransız kolonisi olan Haiti'de de konuşulur. İlginç bir şekilde, resmi dil her iki adada da İngilizce olsa bile, Dominika ve St. Lucia'da konuşulan Fransızca kökenli bir creole (aşağıda daha fazlası) bulacaksınız: çoğu zaman olduğu gibi, bu adalar birçok kez el değiştirdi İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Hollandaca ve diğerleri arasında Karayipler için savaş.
Flemenkçe
Hollanda tarafından yerleştirilen ve hala Hollanda Krallığı ile sıkı bağlarını sürdüren St. Maarten, Aruba, Curacao, Bonaire, Saba ve St. Eustatius adalarında konuşulan Hollandaca dilimlerini hala duyabilirsiniz. Bununla birlikte, İngilizce, İspanya ile birlikte bu adalarda yaygın olarak konuşulmaktadır (İspanyolca konuşan Venezuela sahili ile Aruba, Bonaire ve Curacao'nun yakınlığı nedeniyle).
Yerel Creole
Ek olarak, hemen hemen her Karayip adasının, yerel halkın birbirleriyle konuşmak için kullandığı kendi yerel patozileri veya creole'ları vardır. Hollanda Karayiplerinde, örneğin, bu dile Papiamento denir. Ada sakinlerinin tanımadık kulaklara anlaşılmaz olabilecek hızlı ateş patozilerinde birbirleriyle konuşmaları, daha sonra geri dönüp mükemmel bir okul evinde ziyaretçilere hitap etmeleri nadir değildir!
Creole dilleri adadan adaya büyük farklılıklar gösterir: bazıları, Fransız terimlerini Afrika dilleri veya ana Taino dili dilleri ile birleştirir; diğerlerinde, kimin hangi adayı ele geçirdiğine bağlı olarak İngilizce, Hollandaca veya Fransızca unsurlar bulunur. Karayipler'de, Jamaika ve Haiti dili creole dilleri, St. Lucia, Martinik, Dominika, Guadeloupe, St. Martin, St. Barts, Trinidad ve Tobago’da az çok standart olan Antillean Creole’den farklı olarak kabul edilir. , Belize ve Fransız Guyana. Guadeloupe ve Trinidad'da, dillerini bilinen bu uluslardan gelen göçmenler sayesinde Güney Asya dillerinden (Hintçe, Çince, Tamil ve hatta Lübnanca) gelen terimleri de duyacaksınız.