Ev Avrupa Ortak İrlandaca İfadeler ve İhtiyacınız Olabilecek Kelimeler

Ortak İrlandaca İfadeler ve İhtiyacınız Olabilecek Kelimeler

İçindekiler:

Anonim

İrlanda'da kaç tane İrlandaca kelimeye ihtiyacınız var? Basit cevap: hiçbiri. Kelimenin tam anlamıyla İrlanda'daki herkes İngilizce konuşuyor ve İrlanda dili, Gaeltacht (çoğunlukla Batı sahilindeki İrlandaca konuşulan alanlar) hariç, günlük kullanımda nadiren duyuluyor. Fakat burada bile İngilizce genellikle herhangi bir ziyaretçiyle iletişim kurmak için kullanılan dildir.

Çok az sayıda insan İrlandaca hala ana dilleri olarak öğreniyor, bu yüzden de İrlandalılar gibi yerliler gibi konuşabilmek, dil becerilerinizin ötesine geçebilir;

Örneğin, hiç kimsenin asla söyleyemeyeceği bir kişiye "sabahın tepesinde" olmasını dileyerek, fazla turistle karşılaşmamak için bazı İrlandalı cümleleri ve kelimeleri öğrenmek isteyebilirsiniz. İrlandaca konuşmaları yönlendirmenize yardımcı olmak için işte size yardımcı bir başlangıç. Aslında İrlanda dili kursu almayacaksınız, ancak yerel dillerin basit İngilizce'den oldukça farklı olabileceğini kesinlikle göreceksiniz.

İrlandaca'da gerçekten bir konuşma yapamamanız mümkün olsa da, bu konuda kendinizi kötü hissetmemelisiniz - neredeyse kimse yapamaz! Bunu söylerken, İngilizcenizi kesinlikle artırabilir (ve belki de Blarney'in İrlandalı hediyesini bile bulabilirsiniz) bazı İrlandalı ifadelerle ve halkla ilişkiler ile. Bu aslında sevebilir eachtrannach ("yabancı" / "yabancı") yerlilere. Çabalarınızı onurlandırmak için size Guinness pint satın almalarını beklemeyin.

İrlandaca (İrlandaca bilmeniz gereken temel kelimelerin ötesine geçen) İrlanda'da bazı kategoriler:

İrlandalı Selamlar: Merhaba, Hoşçakalın

  • Merhaba - Dia duit. (kelimenin tam anlamıyla "Tanrı sizinle olsun")
  • Nasılsın? - Conas atá tú?
  • Ben … - Mise …
  • Adınız ne? - Cad esinme duit?
  • Haberler ne? - Cén scéal?
  • Tanıştığımıza memnun oldum - Tátám orm bualadh leat
  • Hoşgeldin - Fáilte
  • Hoşçakal (kısa ve genel form) - Slán
  • Hoşçakal (gidiyorsanız) - Slán sızıntısı
  • Hoşçakal (kalıyorsanız) - Slán agat
  • Sonra görüşürüz). - Slán günaydın.
  • Güvende kal, kendine iyi bak. - Tabhair Aire.

İrlandaca alkış

  • Şerefe - Sláinte (Gerçek anlamı: sağlık!)
  • Erkekler alkışlıyor ve kadınlar sonsuza kadar yaşayabiliyor - Sláinte na bhfear agus go maire na mná deo!

Küçük (ama Önemli) İrlandaca Sözler

Lütfen buraya "evet" ve "hayır" kelimelerini dahil ederken, bunun tamamen doğru olmadığını unutmayın. Aslında, İrlandaca'da böyle bir kelime yok, sadece "olduğu gibi" yaklaşımlar var. Bu, İrlandalıların yaşamdaki herhangi bir şeye sıkı sıkıya bağlı olma konusundaki isteksizliği ile ilgili olabilir veya sadece dilsel bir tuhaflık olabilir; Her iki teorinin de bazı değerleri vardır.

  • Evet - Tá
  • Hayır - Níl
  • Deniz - ("tá" den daha sık kullanılır)
  • Değil - Ní hea ("níl" den daha sık kullanılır)
  • Lütfen - Yapalım.
  • Teşekkür ederim - git raibh maith agat
  • Üzgünüm - Tá brón orm
  • Afedersiniz - Gabhle leithscéal

İrlanda Dili Hakkında Konuşmak (Ya da Değil)

  • İrlandaca biliyor musun? - Bir bhfuil Gaeilge agatı mı?
  • Bunu İrlandaca da nasıl dersiniz? - Gaeilge olarak bir déarfávsin mi?
  • Anladım (sen) - Tuigim (thú)
  • Anlamıyorum (sen) - Ní thuigim (thú)
  • Tekrar söyleyin, lütfen. - Abair aris é, Le Thoil.

İrlanda İşaretlerini Okuma

  • Köknar - Erkekler
  • Mná - Kadınlar - evet, lavabonun kapısındaki büyük işaret "MNÁ" yanlış yazılmış bir "MAN" yazımı değil, dikkat!
  • Oscailte - Açık
  • Dúnta - Kapalı
  • Olarak - hizmet dışı
  • Bir lar - Şehir merkezi
  • Garda - Polis (sadece İrlanda Cumhuriyeti’nin resmi unvanı, Kuzey İrlanda’da Polis Teşkilatı olarak tercüme edilmiştir.) Seirbhís Póilíneachta )
  • Eolais - Bilgi
  • Oifig Eolais - Turist Bilgisi
  • Bir Phoist - Postane
  • Páirceáil - Otopark

İrlandalı Nimetler ve Küfürler

  • Cáisc shona! - Mutlu Paskalyalar!
  • Go n-éiri ve bóthár sızıntısı! - İyi geziler!
  • Git ve bir kedi, bir kedi ve bir diabhal! - Şeytanın yeneceği bir kedi tarafından yenilsin! ("Cehenneme git!" in İrlandaca versiyonu)
  • Imeacht gan ort öğret! - Bırak gitsin ve bir daha geri gelme! ("Bugger off!" in İrlandaca versiyonu)
  • Nollaig shona! - Mutlu Noeller!
  • Ah maith! - İyi geceler!
  • Saol fada chugat! - Senin için uzun bir hayat!
  • Sláinte! - Sağlığın! ("Şerefe!" in İrlandaca versiyonu)
  • Sláinte táinte! - Sağlıklı ve zengin olabilirsin! ("En iyi!" nin İrlandaca versiyonu)
  • Titim gan eiri ort! - Düş ve bir daha asla yükselme! ("Drop dead!" ün İrlandalı versiyonu)

İrlandaca sayma

  • 1 - bir
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - balina balığı
  • 5 - küme
  • 6 - sé
  • 7 - yat
  • 8 - yat
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - bir yıl önce
  • 12 - déag
  • 20 - Fiche
  • 30 - tríocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - deniz manzarası
  • 70 - yat
  • 80 - yat
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1.000 - milyon

Haftanın günleri

  • Pazartesi - Dé Luain
  • Salı - Dé Máirt
  • Çarşamba - Dé Céadaoin
  • Perşembe - Déardaoin
  • Cuma - Dé hAoine
  • Cumartesi - Dé Sathairn
  • Pazar - Dé Domhnaigh

Yılın ayları

  • Ocak - Eanair
  • Şubat - Feabhra
  • Mart - Márta
  • Nisan - Aibreán
  • Mayıs - Bealtaine
  • Haziran - Meitheamh
  • Temmuz - İl
  • Ağustos - Lúnasa
  • Eylül - Meán Fomhair
  • Ekim - Deireadh Fomhair
  • Kasım - Samhain
  • Aralık - Nollaig

Mevsimler

  • bahar - bir t-earrach
  • yaz - bir samhradh
  • düşmek - bir fómhar
  • kış - geimhreadh

Ve Bu İrlandalı Ağız dolusu nasıl okunur?

"Ah, peki, İrlanda İngiltere'nin yanındadır … bu yüzden kelimeler farklı olsa bile telaffuzun aynı olması gerekir." Ancak, telaffuz için İngilizce kurallarını kullanarak İrlandaca kelimeler söylemeye çalışırsanız, muhtemelen kahkahalar veya şaşkın bakışlarla karşılaşırsınız. İrlanda dili, İngilizceyle aynı alfabenin çoğunu kullanır, ancak bunun nedeni, özel olarak geliştirilmiş bir İrlanda yazı stilinin standart olamamasıdır.

Ünlü harfler

İrlandaca aynı beş ingilizceyi İngilizce kullanıyor, ancak telaffuz zaman zaman farklı; ünlü harfinin üzerinde bir aksan varsa, "uzun" bir ünlüdür:

  • bir "kedi" olarak telaffuz edilir, ancak á "testere" deki gibi telaffuz edilir.
  • e "ıslak" olarak telaffuz edilir, ancak é "şekilde" olarak telaffuz edilir.
  • ben "uygun" olarak telaffuz edilir, ancak í "Ücret" olarak telaffuz edilir.
  • O "oğul" olarak telaffuz edilir, ancak ó "yavaş" olarak telaffuz edilir.
  • u "koymak" olarak telaffuz edilir, ancak ú okulda olduğu gibi söylenir.

Ünlüler ayrıca "ince" (e, é, i ve í) ve "geniş" (geri kalanı) olarak ayrılır ve onlardan önceki ünsüzlerin telaffuzlarını etkiler.

Ünsüz Sesler

Genel bir kural olarak, bütün tek ünsüzlerin bazı önemli istisnalar dışında İngilizce oldukları söylenir. Birlikte birden fazla ünsüz gördüğünüzde, bunlarda gizlenmiş çok ilginç dil teaserları olabilir:

  • bh
    - "köy" de olduğu gibi, bizimkine benzer v.
  • BHF
    - "duvar" olarak söylendiği gibi, bizim w.
  • c
    - daima "kesim" olarak telaffuz edilir, k.
  • ch
    - "Loch" da olduğu gibi telaffuz edilir.
  • d
    - "geniş" bir sesli harf tarafından takip edildiğinde "yapın" olarak telaffuz edilir.
    - gibi telaffuz j "neşe" içinde "ince" bir ünlü harf tarafından takip edildiğinde.
  • mh
    - gibi telaffuz w "olacak" (tekrar).
  • s
    - normal olarak telaffuz edilir s "geniş" bir sesli harf tarafından takip edildiğinde.
    - gibi telaffuz edilir sh "Dükkan" da "ince" bir ünlü harf takip ettiğinde.
    - gibi telaffuz edilir sh Bir kelimenin sonunda.
  • t
    - normal gibi telaffuz edilir t "geniş" bir sesli harf tarafından takip edildiğinde.
    - gibi telaffuz ch "Çocuk" da "ince" bir ünlü harf takip eder.
  • inci
    - aynen olduğu gibi telaffuz edilir h evde".
    - gibi telaffuz t "bahis" içinde.
    - bir kelimenin sonunda hiç olmadığı söylenir.

Konuşulan İrlanda'nın Diğer Tuhaflıkları

Yukarıdakiler İrlandaca konuşabilmek için iyi kurallar olsa da, yakındaki köylerden insanlar bile Gaeltacht (İrlandaca konuşulan bölgeler) her zaman doğru telaffuz konusunda hemfikir değildir.

İrlandalıların yuvarlanma eğiliminde olduğunu fark edebilirsiniz. r İngilizce konuşsa bile diğer insanlardan daha fazla. Aynı zamanda, kümelenmiş ünsüzlerin korkuları açıktır, İngiliz “filmi” düzenli olarak “dolgu” olur. Çok iyi bir parti hilesi, bir İrlandalıyı "kirli ağaç ve bir tutam" olarak son bulabilen "33 1/3" olarak okumaktır.

Hepsini Bir Arada Çekmek

Kongre veya tembellik yoluyla birkaç ünlü ve ünsüz harfini tek bir seste bir araya getirme eğilimi de vardır. Böylece Dun Laoghaire en iyisidir " Dunleary ". Sonuç olarak bu …

Doğru İrlandaca Telaffuzu, Yalnızca Yerel Konuşmacılarla Etkileşim İle Öğrenilebilir

İrlandaca'yı kitaplardan öğrenmeye çalışmak, Everest Dağı'nı sanal gerçeklik üzerinden ölçeklendirmeye çalışmak gibi bir şey değil - imkansız değil, gerçek olandan uzak. Kaset ve CD'lerin yardımı ile bile, konuşma standardına gelmeyeceksiniz. Ve hepsinden önemlisi, standart turistlerin korkunç İrlandalı sahnesinden uzak durun! Her zaman gerçek İrlandalı cringe yapar.

Ortak İrlandaca İfadeler ve İhtiyacınız Olabilecek Kelimeler